Teemantsuutra, mahajaana budismi juveel
Teemantsuutra on iidne mahajaana budistlik pühakiri, mis arvatakse olevat kirjutatud 4. sajandil e.m.a. See on budistliku kaanoni üks olulisemaid tekste ja on tuntud oma sügavate arusaamade poolest reaalsuse olemusest.
Teemantsuutra koosneb dialoogist Buddha ja tema jüngri Subhuti vahel. Buddha selgitab dialoogis tühjuse mõistet ehk päikeseloojang , mis on mahajaana budismi põhiõpetus. Ta selgitab ka kasvatamise tähtsust kaastunnet ja tarkus valgustatuse saavutamiseks.
Teemantsuutra on tuntud oma poeetilise ilu ja selguse poolest. See on kirjutatud lihtsas keeles, mida on lihtne mõista, kuid selle põhjalik arusaam on inspireerinud budiste põlvkondi.
Teemantsuutra on oluline tekst kõigile, kes on huvitatud mahajaana budismist. See selgitab selgelt ja lühidalt pärimuse põhiõpetust ning selle poeetiline ilu teeb seda lugemisrõõmuks. See on ajatu klassika, mis inspireerib ja valgustab lugejaid ka põlvedele.
Teemantsuutra on üks auväärsemaid tekste Mahajaana budism ja maailma religioosse kirjanduse pärl.
Teemantsuutra on lühike tekst. Tüüpiline ingliskeelne tõlge sisaldab umbes 6000 sõna ja keskmine lugeja saab selle hõlpsalt valmis vähem kui 30 minutiga. Aga kui sa küsiksid kümmet dharma õpetajad, millest see räägib, võite saada kümme erinevat vastust, sest Teemant trotsib sõnasõnalist tõlgendust.
Sutra pealkirja sanskriti keeles Vajracchedika Prajnaparamita Sutra võiks väga jämedalt tõlkida kui 'tarkuse suutra teemantlõikav täiuslikkus'. Thich Nhat Hanh ütleb, et pealkiri tähendab 'teemant, mis lõikab läbi kannatused, teadmatuse, illusiooni või pettekujutelma'. Seda nimetatakse mõnikord ka teemantlõikuri suutraks või teemandiks Vadžra Sutra.
Prajnaparamita suutrad
Teemant on osa suurest varajase kaanonist Mahajaana suutrad nimetatakse Prajnaparamita suutrateks. Prajnaparamita tähendab 'tarkuse täiuslikkust'. Mahajaana budismis on tarkuse täiuslikkus selle teadvustamine või vahetu kogemine päikeseloojang (tühjus). The Süda Homme on ka üks Prajnaparamita suutratest. Mõnikord nimetatakse neid suutraid 'prajna' või 'tarkuse' kirjanduseks.
Mahajaana budistlik legend ütleb, et Prajnaparamita suutrad dikteerisid ajalooline Buddha erinevatele jüngritele. Seejärel peideti neid umbes 500 aastat ja avastati alles siis, kui inimesed olid valmis neilt õppima. Kuid teadlased usuvad, et need on kirjutatud Indias alates 1. sajandist e.m.a ja kestsid veel paar sajandit. Enamasti on nende tekstide vanimad säilinud versioonid hiinakeelsed tõlked, mis pärinevad esimese aastatuhande algusest e.m.a.
Prajnaparamita Sutrate mitmed tekstid varieeruvad väga pikkadest väga lühikesteks ja neid nimetatakse sageli nende kirjutamiseks kuluvate ridade arvu järgi. Niisiis, üks on Tarkuse Täiuslikkus 25 000 reas. Teine on Tarkuse Täiuslikkus 20 000 reas ja seejärel 8 000 reas jne. Teemant on tarkuse täiuslikkus 300 reas.
Budismis õpetatakse sageli, et lühemad Prajnaparamita suutrad on pikemate destilleeringud ja et lühikesed ja tugevalt destilleeritud teemandi- ja südamesuutrad kirjutati viimasena. Kuid paljud teadlased kahtlustavad, et lühemad suutrad on vanemad ja pikemad suutrad on täpsustused.
Teemantsuutra ajalugu
Teadlased usuvad, et Teemantsuutra algtekst on kirjutatud Indias millalgi 2. sajandil e.m.a. Arvatakse, et Kumarajiva tegi esimese tõlke hiina keelde aastal 401 e.m.a ja Kumarajiva tekst näib olevat kõige sagedamini inglise keelde tõlgitud.
Liangi dünastia keiser Wu poeg prints Chao-Ming (501–531) jagas Teemantsuutra 32 peatükiks ja andis igale peatükile pealkirja. See peatükkide jaotus on säilinud tänapäevani, kuigi tõlkijad ei kasuta alati prints Chao-Mingi pealkirju.
Teemantsuutral oli tema elus oluline roll Huineng (638-713), Chani kuues patriarh ( See oli ). Huinengi autobiograafias on kirjas, et kui ta teismelisena turul küttepuid müüs, kuulis ta kedagi Teemantsuutrat ette kandmas ja sai koheselt valgustatud.
Arvatakse, et Teemantsuutra tõlgiti sanskriti keelest tiibeti keelde 8. sajandi lõpus või 9. sajandi alguses. Tõlge on omistatud jüngrile Padmasambhava nimega Yeshe De ja India õpetlane nimega Silendrabodhi. Afganistanis Bamiyanis asuva budistliku kloostri varemetest avastati veelgi vanem Teemantsuutra käsikiri, mis oli kirjutatudGandhara.
Maailma vanim aegunud raamat
868. aastaga dateeritud teemantsuutra täielik puuplokkidega trükitud rull oli mitme teksti hulgas, mida säilitati Hiinas Gansu provintsis Dunhuangi lähedal suletud koopas. 1900. aastal avastas Hiina munk abt Wang Yuanlu koopasse pitseeritud ukse ja 1907. aastal lubati koopasse vaadata Ungari-Briti maadeavastaja Marc Aurel Stein. Stein valis mõned rullid juhuslikult ja ostis need abt Wangilt. Lõpuks viidi need kirjarullid Londonisse ja anti Briti raamatukogule.
Läks paar aastat, enne kui Euroopa teadlased mõistaksid Teemantsuutra rullraamatu tähtsust ja mõistsid, kui vana see oli. See trükiti ligi 600 aastat enne seda, kui Gutenberg oma esimese Piibli trükkis.
Millest Sutra räägib
Tekst kirjeldab Buddhat, kus elab Anatapindika 's metsatukas 1250 mungaga. Suurem osa tekstist on Buddha ja Subhuti-nimelise jüngri dialoogi vormis.
Levinud on seisukoht, et Teemantsuutra on peamiselt umbes püsimatus . Põhjus on selles, et viimases peatükis on lühike salm, mis näib kõnelevat püsimatusest ja mida sageli peetakse ekslikult seletuseks sellele eelnenud 31 mõistatuslikule peatükile. Öelda, et Teemantsuutra puudutab ainult püsimatust, ei anna aga õiglust.
Teemantsuutra salmid käsitlevad reaalsuse olemust ja bodhisattvate tegevust. Kogu suutras juhendab Buddha meid mitte olema seotud mõistetega, isegi mõistetega 'Buddha' ja 'dharma'.
See on sügav ja peen tekst, mis pole mõeldud lugemiseks nagu õpik või kasutusjuhend. Kuigi Huineng võis suutrat esimest korda kuuldes tajuda valgustatust, on teised suured õpetajad öelnud, et tekst ilmutas end neile aeglaselt.
Varalahkunud John Daido Loori Roshi ütles, et kui ta proovis esimest korda teemantsuutrat lugeda, siis „see viis mind hulluks. Siis hakkasin seda lugema nii, nagu tõlkija soovitas, vähehaaval, püüdmata sellest aru saada, vaid lihtsalt lugedes. Ma tegin seda umbes kaks aastat. Igal õhtul enne magamaminekut lugesin ühe osa läbi. See oli nii igav, et pani mind kohe magama. Kuid mõne aja pärast hakkas see aru saama. Kuid 'meel' ei olnud intellektuaalne ega kontseptuaalne. Kui soovite teemantsuutrat uurida, on soovitatav kasutada õpetaja juhendamist.
Internetist leiate mitmeid erineva kvaliteediga tõlkeid. Teemantsuutra põhjalikuma ülevaate saamiseks vt ' Teemant, mis lõikab läbi illusiooni autor Thich Nhat Hanh; ja ' Teemantsuutra ' autor Red Pine.